Heim Nachricht Trails und Ys-Lokalisierungen sollen schneller kommen

Trails und Ys-Lokalisierungen sollen schneller kommen

by Ava Dec 06,2021

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS America möchte Falcoms gefeierte Serien Trails und Ys dem westlichen Publikum schneller zugänglich machen. Lesen Sie weiter, um mehr über die Bemühungen des Herausgebers zu erfahren, die Lokalisierung beider Serien zu beschleunigen.

NIS America verstärkt die Lokalisierungsbemühungen für Trails und Ys GamesFaster Falcom Games Coming to der Westen

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Tolle Neuigkeiten für Fans japanischer Rollenspiele! Während der digitalen Präsentation von Ys >„Ich kann nicht wirklich darüber sprechen, was wir intern getan haben, um dies zu erreichen“, sagte Costa in einem Interview mit PCGamer. „Aber ich kann sagen, dass wir hart daran gearbeitet haben, sicherzustellen, dass wir [Falcom-Spiele] schneller übersetzen können“, unter Berufung auf Ys X: Nordics und Trails Through Daybreak II, die im Oktober erscheinen werden bzw. Anfang nächsten Jahres.

Obwohl Trails Through Daybreak II im September 2022 in Japan erscheint, ist die für Anfang 2025 geplante Veröffentlichung im Westen bereits „eine erhebliche Kürzung im Hinblick auf … den Zeitplan, den wir früher für Trails hatten.“ Spiele.“

Historisch gesehen hat die Serie unter notorisch

langen

Wartezeiten für westliche Fans gelitten. Trails in the Sky beispielsweise, das Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster2004

in Japan auf dem PC veröffentlicht wurde, erreichte erst mit der PSP-Version im 2011 ein weltweites Publikum, als es von XSEED Games veröffentlicht wurde. Sogar neuere Titel wie Trails from Zero und Trails to Azure brauchten zwölf Jahre, um ihren Weg in den Westen zu finden. Der langwierige Lokalisierungsprozess für diese Spiele wurde

2011

von der ehemaligen XSEED Games Localization Managerin, Jessica Chavez, erklärt. In einem Blogbeitrag über Trails in the Sky II enthüllte sie, dass die kolossale Aufgabe, Millionen Charaktere mit einem Team von nur wenigen Übersetzern zu übersetzen, der größte Engpass war. Angesichts der schieren Textmenge in Trails-Spielen ist es kein Wunder, dass die Lokalisierung in der Vergangenheit Jahre gedauert hat.

Während die Lokalisierung dieser Spiele ein zwei- bis dreijähriges Unterfangen bleibt, legt NIS America Wert auf Qualität über Geschwindigkeit. Wie Costa erklärte: „Wir wollen [Spiele] so schnell wie möglich herausbringen, aber nicht auf Kosten der Lokalisierungsqualität … Diesen Spagat zu finden, ist etwas, woran wir Jahre gearbeitet haben an diesem Punkt, und wir werden besser.“

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Es ist verständlich, dass die Lokalisierung Zeit braucht, insbesondere wenn es um Spiele mit geht riesige Mengen an Texten. Die berüchtigte einjährige Verzögerung von Ys VIII: Lacrimosa of Dana aufgrund von Übersetzungsfehlern erinnert NIS America deutlich an die potenziellen Fallstricke, die mit der Lokalisierung einhergehen. Mit Costas Aussagen scheint es jedoch so, als würde NIS America ein Gleichgewicht zwischen Geschwindigkeit und Genauigkeit finden.

Die jüngste Veröffentlichung von Trails Through Daybreak signalisiert eine positive Veränderung für die Fähigkeit von NIS America, hochwertige Lokalisierungen der Serie in kürzerer Zeit bereitzustellen. Und da das Spiel sowohl von Fans als auch von Neulingen so herzlich aufgenommen wird, ist dies vielleicht ein gutes Zeichen dafür, dass NIS America in Zukunft noch mehr Gutes zu bieten hat.

Weitere Informationen zu unseren Gedanken zu The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak finden Sie in unserer Rezension unten!