Maison Nouvelles Les localisations de Trails et Ys promettent d’arriver plus rapidement

Les localisations de Trails et Ys promettent d’arriver plus rapidement

by Ava Dec 06,2021

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS America vise à présenter plus rapidement les séries acclamées Trails et Ys de Falcom au public occidental. Lisez la suite pour en savoir plus sur les efforts de l'éditeur pour accélérer la localisation des deux séries.

NIS America intensifie ses efforts de localisation pour Trails et Ys GamesFaster Falcom Games à venir sur l'Occident

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Excellente nouvelle pour les fans de RPG japonais ! Lors de la vitrine numérique de la semaine dernière pour Ys X: Nordics, Alan Costa, producteur associé principal de NIS America, a annoncé l'engagement de l'éditeur à accélérer la sortie des franchises Trails et Ys bien-aimées de Falcom en Occident.

"Je ne peux pas vraiment parler spécifiquement de ce que nous avons fait en interne pour y parvenir", a déclaré Costa dans une interview avec PCGamer. "Mais je peux dire que nous avons travaillé dur pour être sûrs de pouvoir traduire [les jeux Falcom] plus rapidement", citant Ys X: Nordics et Trails Through Daybreak II, qui sortiront en octobre. et au début de l'année prochaine respectivement.

Malgré la sortie de Trails Through Daybreak II au Japon en septembre 2022, sa sortie occidentale prévue pour début 2025 représente déjà « une réduction substantielle en termes de… le calendrier que nous avions pour Trails ». jeux."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Historiquement, la série a souffert d'attentes notoirement longues pour les fans occidentaux. Par exemple, Trails in the Sky, sorti au Japon sur PC en 2004, n'a atteint un public mondial que sur la version PSP en 2011 lorsqu'elle a été publiée par XSEED Games. Des titres encore plus récents comme Trails from Zero et Trails to Azure ont mis douze ans pour se frayer un chemin vers l'Ouest.

Le long processus de localisation de ces jeux a été expliqué par l'ancienne responsable de la localisation des jeux XSEED, Jessica Chavez, en 2011. Elle a révélé dans un article de blog, parlant de Trails in the Sky II, que la tâche colossale de traduire des millions de personnages avec une équipe composée de quelques traducteurs seulement était le principal goulot d'étranglement. Étant donné le volume considérable de texte dans les jeux Trails, il n’est pas étonnant que la localisation ait historiquement pris des années.

Bien que la localisation de ces jeux reste un travail de deux à trois ans, NIS America donne la priorité à la qualité plutôt qu'à la vitesse. Comme l'explique Costa, « nous voulons sortir [les jeux] le plus rapidement possible, mais pas au détriment de la qualité de la localisation… Trouver cet équilibre est quelque chose sur lequel nous travaillons depuis années chez sur ce point, et nous nous améliorons. Le tristement célèbre retard d'un an de Ys ​​VIII: Lacrimosa of Dana en raison de problèmes de traduction rappelle brutalement à NIS America les pièges potentiels liés à la localisation. Cependant, avec les déclarations de Costa, il semble que NIS America trouve un équilibre entre vitesse et précision.

La récente sortie de Trails Through Daybreak signale un changement positif dans la capacité de NIS America à fournir des localisations

de haute qualitéTrails and Ys Localizations Promised to Come Faster de la série dans un laps de temps plus court. Et avec l’accueil chaleureux que le jeu a réservé à la fois aux fans et aux nouveaux arrivants, c’est peut-être un bon signe d’autres bonnes choses à venir de NIS America à l’avenir.

Pour en savoir plus sur nos réflexions sur The Legend of Heroes : Trails Through Daybreak, vous pouvez lire notre critique ci-dessous !