Dom Aktualności Były danie Nintendo Devs w „Angry Kirby”

Były danie Nintendo Devs w „Angry Kirby”

by Connor Feb 18,2025

Ewolucja obrazu Kirby'ego: od „Angry Kirby” do globalnej konsekwencji

Kirby's varied appearances

W tym artykule bada fascynującą ewolucję marketingu i lokalizacji Kirby'ego, podkreślając różnice między jego japońskimi i zachodnimi przedstawieniami. Byli pracownicy Nintendo rzucają światło na strategiczne decyzje stojące za kultową transformacją obrazu Pink Puffball.

Zjawisko „Angry Kirby”: A Western Appeal

Kirby's tougher image

Na Zachodzie pojawienie się Kirby'ego było często zmieniane, aby projektują bardziej zdeterminowaną, a nawet „gniewną” osobową osobowość na okładkach gier i materiałach promocyjnych. Leslie Swan, były dyrektor lokalizacji Nintendo, wyjaśnia, że ​​chociaż słodycz rezonuje powszechnie w Japonii, uważano, że trudniejszy obraz lepiej przyciąga Tween i nastolatków w USA. Shinya Kumazaki, dyrektor Kirby: Triple Deluxe , potwierdziła to, zwracając uwagę na „silną, twardą Kirby” na rynku amerykańskim, kontrastując z preferencją Japonii dla uroczego klasycznego Kirby. Zwrócił jednak również uwagę, że nie zawsze tak nie było, z grami takimi jak Kirby Super Star Ultra z trudniejszą Kirby zarówno w USA, jak i japońskiej sztuce.

Marketing Kirby: Beyond „Kiddie” gry

Kirby marketed as

Strategia marketingowa Nintendo miała na celu poszerzenie odwołania Kirby, szczególnie wśród chłopców. Niezapomniany slogan „Super Tuff Pink Puff” dla Kirby Super Star Ultra jest przykładem tej zmiany. Krysta Yang, były menedżer ds. Public relations Nintendo of America, ujawnia, że ​​Nintendo starał się porzucić obraz „dzieciaka”, uznając piętno związane z gierami sprzedawanymi wyłącznie wobec małych dzieci. Doprowadziło to do świadomego wysiłku, aby podkreślić zdolności bojowe Kirby i lekceważyć jego nieodłączną wrażenie materiałów promocyjnych. Podczas gdy w ostatnich latach realizowano bardziej zaokrąglony wizerunek postaci, Yang przyznaje, że słodycz Kirby pozostaje jego głównym identyfikatorem.

Regionalne różnice w lokalizacji: studium przypadku

Kirby's varied expressions

Rozbieżność wizerunku Kirby'ego między Japonią a USA jest widoczna w różnych aspektach lokalizacji. Niesławna reklama Mugshot z 1995 roku wraz ze zmienionymi wyrazami twarzy w grach takich jak Kirby: Nightmare in Dream Land , Kirby Air Ride i Kirby: Squeak Squad , zaprezentuj tę różnicę. Nawet oryginalny Kirby's Dreamland For Game Boy zawierał w amerykańskiej wersji widmowo-białą Kirby, kontrastującą z oryginalnym różowym odcieniem w Japonii. Zostało to przypisane monochromatycznemu wyświetlaczowi Game Boy, ale decyzja o utrzymaniu zmienionego koloru w kolejnych wydaniach podkreśla strategiczne wybory.

Przejście w kierunku globalnej spójności

Kirby's consistent modern image

Zarówno Swan, jak i Yang zgadzają się, że Nintendo przyjęło bardziej zglobalizowane podejście w ostatnich latach. Bliższa współpraca między Nintendo of America i Japończykiem zaowocowała bardziej spójnymi strategiami marketingowymi i lokalizacyjnymi. Ta zmiana ma na celu zmniejszenie regionalnych różnic, odejście od wcześniejszych przypadków, takich jak reklama „Play It Loud” i niespójna sztuka pudełkowa. Chociaż zapewnia to spójność marki, Yang zauważa potencjalny minus: tendencja do bezpieczniejszego, mniej charakterystycznego marketingu. Jednak rosnąca znajomość zachodniej publiczności z kultury japońskiej może również przyczynić się do tego trendu, zmniejszając potrzebę znacznych adaptacji regionalnych.